{"id":706,"date":"2013-08-15T20:47:17","date_gmt":"2013-08-15T20:47:17","guid":{"rendered":"https:\/\/www.star-k.org\/articles\/?p=706"},"modified":"2016-05-09T15:22:58","modified_gmt":"2016-05-09T15:22:58","slug":"meat-and-dairy-a-kosher-consumers-handbook","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.star-k.org\/articles\/kashrus-kurrents\/706\/meat-and-dairy-a-kosher-consumers-handbook\/","title":{"rendered":"Meat and Dairy-A Kosher Consumer&#8217;s Handbook"},"content":{"rendered":"<p><em>Published Spring 2008<\/em><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;\">One of the best known <em>halachos<\/em> of <em>kashrus<\/em> is that one may not eat meat and milk together.\u00a0 One of the reasons that kosher symbols incorporate a \u2018D\u2019 onto the kosher certification is to notify the consumer that the product may not be eaten together with meat, or within six hours after eating meat.\u00a0 Similarly, products containing meat as an ingredient will state \u201cmeat\u201d next to the Star-K or other kosher symbol.<!--more--><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;\">In addition to the six hour waiting period, there are many other <em>halachos<\/em> that involve meat and milk<\/span>.<sup><a href=\"#f1\"><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;\">1<\/span><\/a><\/sup> <span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;\">The following is a review of these <em>halachos<\/em><\/span>.<sup><a href=\"#f1\"><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;\">2<\/span><\/a><\/sup><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;\"><strong><span style=\"font-size: medium;\">1)<\/span><\/strong><span style=\"font-size: medium;\">\u00a0\u00a0 <strong>Not Eating Meat and Milk Together and Waiting After Eating Meat<\/strong><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;\">Kosher homes typically have two sets cookeware<sup><a href=\"#f1\">3<\/a><\/sup>, dishes, and cutlery \u2013 one for meat and one for dairy.<sup><a href=\"#f1\">4<\/a><\/sup> This is because it is Biblically prohibited<sup><a href=\"#f1\">5<\/a><\/sup> to eat something that contains both milk and meat that were cooked together.\u00a0 <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;\">Because of this concern,<sup><a href=\"#f1\">6<\/a><\/sup> the Rabbis decreed that one who wants to eat a dairy product must wait six hours<sup><a href=\"#f1\">7<\/a><\/sup> after eating meat.<sup><a href=\"#f1\">8<\/a><\/sup> A person is &#8220;fleishig&#8221;,<sup><a href=\"#f1\">9<\/a><\/sup> even if he chewed the meat and removed it from his mouth. The waiting period is also required if one ate meat or chicken soup, or a \u201c<em>tavshil shel basar,<\/em>\u201d food cooked with meat, even though one did not eat the meat (e.g. a <em>cholent<\/em> potato).<sup><a href=\"#f1\">10<\/a><\/sup> One must wait six hours after swallowing the last piece of meat. One is not required to wait six hours after <em>Birchas Hamazon<\/em>. If one is unsure what time he finished eating meat, he should wait until six hours have definitely passed before eating dairy food.<sup><a href=\"#f2\">11<\/a><\/sup> <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;\">If one who ate meat within the hour forgot and said a <em>bracha<\/em> on a dairy item,<sup><a href=\"#f2\">12<\/a><\/sup> he should not eat the item but rather say \u201c<em>Baruch Shaim<\/em> <em>Kvod<\/em>\u2026\u201d, as he has recited a <em>bracha l&#8217;vatala<\/em>. If an hour has passed, he is permitted to taste and swallow the dairy food.<sup><a href=\"#f2\">13<\/a><\/sup> If one inadvertently ate dairy before six hours have passed, he may not continue eating dairy once he realizes that he is <em>fleishig<\/em>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;\">Medication, especially in tablet form, may contain a dairy derivative known as lactose.\u00a0 If one eats meat and needs to take a medication containing lactose, he may take it after one hour if he recites <em>Birchas Hamazon<\/em> and cleans his teeth.<sup><a href=\"#f2\">14<\/a><\/sup><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;\">If one ate <em>pareve<\/em> food that was cooked in a <em>fleishig <\/em>\u00a0pot, one is not required to wait six hours before eating dairy. However, one may not eat this food together with dairy or reheat it in a dairy pot. For example, if one cooked spaghetti in a <em>fleishig<\/em> pot <sup><a href=\"#f2\">15<\/a><\/sup> he may eat cheese immediately <span style=\"text-decoration: underline;\">after<\/span> finishing the spaghetti. However, he may not eat the spaghetti with cheese or with other dairy products. He should also not reheat the spaghetti in a <em>milchig<\/em> pot.<sup><a href=\"#f2\">16<\/a><\/sup> One who ate meat may eat <em>pareve<\/em> food that was cooked in a clean <em>milchig<\/em> pot after finishing the meat.<sup><a href=\"#f2\">17<\/a><\/sup> Products that are certified Kosher and do not contain dairy, but have been heated or processed on dairy equipment (e.g. the <em>Kashrus<\/em> agency informed the consumer or the label states \u201cDE\u201d next to the symbol), may be eaten immediately after meat \u2013 but not together with meat. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;\">If one cut an onion (or any &#8220;sharp&#8221; vegetable or fruit &#8211; e.g. lemon) with a meat knife, then that onion may not be eaten with dairy. However, one does not become \u201c<em>fleishig<\/em>\u201d after eating that onion.<sup><a href=\"#f2\">18<\/a><\/sup> Similarly, if one has eaten meat, he is not required to wait six hours before eating an onion that was cut with a dairy knife.<sup><a href=\"#f2\">19<\/a><\/sup><\/span><\/p>\n<p><strong><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: medium;\">2)<\/span><\/strong> <strong><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: medium;\"> Children <\/span><\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;\">One may not serve meat and milk together to a child of any age.<sup><a href=\"#f2\">20<\/a><\/sup> Until the age of six, the following <em>halachos<\/em> apply.; The child should ideally wait an hour after eating meat. If this is too difficult (e.g. the child is crying for his milk bottle), the child may be served dairy after meat even before one hour has passed, if his or her hands and mouth are clean from residual meat and the milk bottle is not drunk in the same room<sup><a href=\"#f3\">21<\/a><\/sup> the meat was eaten. Once the child turns six years old, he or she should wait six hours to eat dairy after eating meat. If this is too difficult for the child, a Rav should be consulted. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: medium;\"><strong><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;\">3) Dairy Followed by Meat <\/span><\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;\">If one eats dairy,<sup><a href=\"#f3\">22<\/a><\/sup> one may eat meat immediately after, provided that the following steps<sup><a href=\"#f3\">23<\/a><\/sup> are followed: First, one should either wash his hands or confirm that there is no dairy residue on his hands. Then, eat at least a small amount of pareve food <sup><a href=\"#f3\">24<\/a><\/sup> and drink something. Alternatively, one can wait one half-hour (30 minutes)<sup><a href=\"#f3\">25<\/a><\/sup> and then eat meat without going through the steps above. A bracha achrona is not required between the eating of dairy and meat.<sup><a href=\"#f3\">26<\/a><\/sup> This means one can eat cheese, perform the steps above, and then eat meat without reciting a <em>borai nefashos<\/em> after the cheese. Only one <em>shehakol<\/em> (before the cheese) and <em>borai nefashos<\/em> (after the meat) are necessary. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;\">After eating hard cheese, one must wait six hours before eating meat. <sup><a href=\"#f3\">27<\/a><\/sup> &#8220;Hard cheese&#8221; is cheese that has been aged long enough that it can not be eaten unless it is first grated.<sup><a href=\"#f3\">28<\/a><\/sup> Generally, once it has aged for six months it becomes hard. Parmesan cheese is an example of hard cheese. Romano<sup><a href=\"#f3\">29<\/a><\/sup> and Swiss cheese may sometimes be a hard cheese. American, Muenster, and Mozzarella are not hard cheeses,<sup><a href=\"#f3\">30<\/a><\/sup> nor are cottage cheese and cream cheese. If a hard cheese is cooked it does not lose its status as a hard cheese. Therefore, if Parmesan cheese was baked into a food one would have to wait six hours after eating that food before eating meat.<sup><a href=\"#f4\">31<\/a><\/sup><\/span><\/p>\n<p><strong><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: medium;\"> 4) Eating Together <\/span><\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;\">People who know each other should not eat at the same table if one person is eating meat and the other person is eating dairy. If they wish to eat at the same table, a \u201c<em>heker\u201d <\/em>should be set up between them.<sup><a href=\"#f4\">32<\/a><\/sup> This means that something not ordinarily on the table that is noticeable (e.g. a pen)<sup><a href=\"#f4\">33<\/a><\/sup> should be placed between them as a reminder not to share food with one another. Alternatively, separate meat and dairy tablecloths or placemats can be used as the <em>\u201cheker.\u201d<\/em> <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;\">This<em> halacha<\/em> only applies when two people are eating together.<sup><a href=\"#f4\">34<\/a><\/sup> However, if a third person who is not eating and who is familiar with Jewish tradition is present, a <em>\u201cheker\u201d<\/em> is not required.<sup><a href=\"#f4\">35<\/a><\/sup><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;\"> If three or more people ate bread together, and two people ate meat and one person ate dairy (or vice versa), they may form a<em> mezuman<\/em> because in theory the one who ate dairy can switch from dairy to meat (by following the steps outlined above). The <em>minhag<\/em> is that the one who ate dairy should lead the <em>mezuman,<\/em> since he can also eat meat.<sup><a href=\"#f4\">36<\/a><\/sup> If two individuals ate meat and one ate hard cheese, they may not join in <em>Birchas Hamazon b\u2019mezuman<\/em>. This is because the individuals who ate meat cannot switch to dairy, and the one who ate dairy (hard cheese) may not eat meat; hence, they do not constitute a &#8220;group&#8221; or <em>mezuman<\/em>.<sup><a href=\"#f4\">37<\/a><\/sup><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;\"> <strong><span style=\"font-size: medium;\">5) Leftover Bread<\/span><\/strong> <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;\">If meat was served at a meal, the leftover bread that was on the table may not be eaten with dairy.<sup><a href=\"#f4&quot;\">38<\/a><\/sup> For example, if one has leftover <em>challah<\/em> from the <em>Shabbos<\/em> table (i.e. where meat was served) one may not use the <em>challah<\/em> to make grilled cheese sandwiches. <em>Chazal<\/em> were concerned that someone at the table touched the bread with hands that had become \u201cgreasy\u201d from the meat.<sup><a href=\"#f4\">39<\/a><\/sup> It is thus forbidden to eat dairy with this bread that may have<em> fleishig<\/em> residue on it. However, one does not become<em> fleishig<\/em> when eating leftover bread from a meat meal. The same <em>halacha<\/em> applies to bread that was on a table where dairy was served; one may not eat that bread with meat.<\/span><\/p>\n<p><strong><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: medium;\"> 6) Baking Bread <\/span><\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;\">One may not bake a loaf of bread using meat or dairy ingredients; <sup><a href=\"#f4\">40<\/a><\/sup> bread must be baked as a <em>pareve<\/em><sup><a href=\"#f5\">41<\/a><\/sup> item. The reason is because bread is a major food staple. <em>Chazal<\/em> were concerned that one may inadvertently eat dairy bread with meat (and vice versa). It is permissible to bake a small amount of dairy or meat bread that will be consumed in one day,<sup><a href=\"#f5\">42<\/a><\/sup> or a loaf of dairy or meat bread that has a different shape than typical bread. Therefore, one may bake dairy cake <em>(pas haba\u2019ah b\u2019kisnin).<\/em> The \u201cdifferent shape\u201d serves as a reminder that the bread is not<em> pareve<\/em>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: medium;\"> <strong>7) Deriving Benefit from Milk and Meat<\/strong> <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;\">One may not derive benefit from dairy and meat mixtures that were heated together.<sup><a href=\"#f5\">43<\/a><\/sup> Therefore, one may not feed his pet food that contains both meat and dairy, because feeding one\u2019s pet<sup><a href=\"#f5\">44<\/a><\/sup> is considered \u201cderiving benefit.\u201d Pet food labels should carefully be checked to avoid meat and milk mixtures.<sup><a href=\"#f5\">45<\/a><\/sup> One should be extra careful when purchasing dog or cat food, as they commonly contain <em>basar b&#8217;chalav<\/em>.<sup><a href=\"#f5\">46<\/a><\/sup><\/span><\/p>\n<p>If one accidentally purchased an item that contained a mixture of meat and dairy (e.g. pet food), he may return it to the store for a refund but may not give it away (e.g. to a gentile co-worker who owns a pet) since gift giving is a form of deriving benefit.<sup><a href=\"#f5\">47<\/a><\/sup> If one was given a gift of <em>basar b\u2019chalav<\/em>, he must discard it and may not return it to the store for a refund.<\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;\"><strong><span style=\"font-size: medium;\">8) \u00a0Cooking <\/span><\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;\">It is not permitted to cook milk with meat.<sup><a href=\"#f5\">48<\/a><\/sup> This is true even if no one will eat this mixture.\u00a0 Furthermore, one may not cook dairy in a <em>fleishig<\/em> pot or meat in a <em>milchig<\/em> pot (even if it is being done for a non-Jew).\u00a0 Culinary school students may be forbidden to prepare milk and meat dishes, or to use vessels or cutlery that are used for both milk and meat (even to cook food that is kosher and <em>pareve<\/em>).\u00a0 Ideally, one should use separate vessels that are designated for meat and dairy.\u00a0 One may then cook non-kosher meat<sup><a href=\"#f5\">49<\/a><\/sup> in the meat vessel, provided he does not eat <\/span> <span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;\">the food. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;\">One may use the same gas top or electric coil stove or range for both milk and meat pots (at different times). If necessary, one may cook at the same time dairy on one flame and meat on a different flame. However, one should be careful that steam from one does not blow onto the other pot, and one should be careful the pots do not touch. A <em>blech<\/em> used for meat products (e.g. cholent) may not be used for dairy (e.g. on <em>Shavuos<\/em>). <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;\">The <em>halachos<\/em> of using a regular gas or electric oven for meat and dairy are as follows<sup><a href=\"#f5\">50<\/a><\/sup><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;\">a) Covered &#8211; If one covers the meat and dairy, they may be heated in the oven at the same time. The pans should not touch. Similarly, one may heat covered dairy in a meat oven and vice versa.<sup><a href=\"#f6\">51<\/a><\/sup><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;\">b) Uncovered at the same time &#8211; One may not bake uncovered dairy and meat products in an oven at the same <\/span><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;\"><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;\"> <span style=\"font-size: small;\">time.<sup><a href=\"#f6\">52<\/a><\/sup><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: small;\">c) Uncovered dairy in a clean <em>fleishig<\/em> oven &#8211; If one cooks <em>fleishig<\/em> in an oven and ensures it remains clean (i.e. the oven has no meat residue), one may bake an uncovered dry dairy product in the oven.<sup><a href=\"#f6\">53<\/a><\/sup> This may be done as long as there is no uncovered meat product in the oven at the same time as the dry dairy product. &#8220;Dry&#8221; means the finished product has little or no liquid. The opposite is also true. Similarly, if one bakes challos or a cake in a <em>pareve<\/em> pan and in a clean<sup><a href=\"#f6\">54<\/a><\/sup> <em>fleishig<\/em> oven, one may eat these products with dairy. However, one may not cook a liquidy dairy product (e.g. lasagna with a lot of sauce) that is uncovered in a <em>fleishig<\/em> oven.; Similarly, one may not cook meat with lots of gravy in a dairy oven.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;\"><span style=\"font-size: small;\">d) Toaster ovens and grills &#8211; One may not heat any <em>fleishig<\/em> product in a dairy toaster or toaster oven<sup><a href=\"#f6\">55<\/a><\/sup> (unless it is double wrapped in foil). One may not grill dairy (or fish) on a <em>fleishig<\/em> grill unless the food is double wrapped in foil.<\/span><\/span><\/p>\n<p>e<span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;\">) Microwave oven &#8211; When heating<sup><a href=\"#f6\">56<\/a><\/sup> a dairy product in a microwave oven used for <em>fleishig<\/em>, one should double wrap the dairy food in plastic. Alternatively, one may single wrap it in plastic and place it on an unused piece of cardboard or styrofoam plate.<sup><a href=\"#f6\">57<\/a><\/sup> The same <em>halacha<\/em> applies when heating <em>fleishig<\/em> in a microwave oven used for dairy.<\/span><\/p>\n<p><strong><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: medium;\">9) <em>Maris Ayin<\/em> &#8211; <\/span><\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;\">The <em>Torah<\/em> states, \u201c<em>V\u2019heeyesem Niki\u2019im<\/em>\u201d<sup><a href=\"#f6\">58<\/a><\/sup> &#8211; a <em>Yid<\/em> must be \u201cclean\u201d in the eyes of his neighbors, and must not perform even permissible activities that appear to be incorrect. This is known as <em>Maris Ayin<\/em>. Therefore, a person should not serve something that appears to be dairy with meat<sup><a href=\"#f6\">59<\/a><\/sup> and vice versa. However, if a commonly used substitute for dairy is being eaten it is permissible to serve it with meat, even though it looks like a dairy item.<sup><a href=\"#f6\">60<\/a><\/sup> There was a time when serving <em>pareve<\/em> ice cream or sticks of margarine at a <em>fleishig<\/em> banquet was questionable, because people thought the caterer was serving real ice cream or butter with meat.\u00a0<\/span><\/p>\n<p>Nowadays, these <em>pareve<\/em> items are commonly used and, therefore, are\u00a0permissible at a meat meal.\u00a0 Similarly, soy based burgers and <em>pareve<\/em> non-meat hot dogs are readily available and may be eaten with dairy.\u00a0 However, if someone produced a <em>pareve<\/em> product that looks like steak, one would not be allowed to eat it with dairy, because of <em>maris ayin<\/em>.<\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;\">I once heard the following \u201cstory.\u201d\u00a0 Based on the above <em>halacha<\/em> of <em>Maris<\/em> <em>Ayin<\/em>, this story could not have possibly taken place at a catered event with a reputable <em>kashrus<\/em> agency.\u00a0 Nonetheless, it is a story worth repeating: <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;\">Yankel was attending the annual banquet of the local day school, and following the main course of prime rib he was served what was allegedly <em>pareve<\/em> ice cream. \u00a0He enjoyed the ice cream so much, he went into the kitchen and asked the chef for his recipe.\u00a0 Yankel said, \u201cThe ice cream was so good, it tasted real.\u201d The chef said, \u201cIt is real!\u201d \u00a0Quite shaken, Yankel responded, \u201cWhat?!\u00a0 Isn\u2019t this a kosher event?\u00a0 How can you serve real ice cream after prime rib?!\u201d\u00a0 The chef calmly responded, \u201cYankel, don\u2019t worry.\u00a0 The prime rib is artificial!\u201d <\/span><\/p>\n<p><a name=\"f1\"><\/a><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: xx-small;\">1. The laws of Basar B\u2019chalav (meat and milk) are quite complex and are one of the primary sets of halachos in Shulchan Aruch Yoreh Deah (YD) that one learns to receive semicha (Rabbinical ordination). The purpose of this article is to cover some details that are necessary for individuals to know in the kosher kitchen. It is based on the psak of Harav Moshe Heinemann, shlita. When one inadvertently mixes milk and meat together or uses the \u201cwrong vessel\u201d to prepare food, a Rav should be consulted.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: xx-small;\"> 2. It should be noted that some Halachos may be slightly different, according to Sefardic tradition. Sefardim should consult their chachom.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: xx-small;\">3. As a convenience, many homes have a third set of cookware for <em>pareve<\/em> food.\u00a0 This allows one to cook or bake <em>pareve<\/em> food and then eat it with either milk or meat.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: xx-small;\">4. It is forbidden to cook meat in a dairy vessel, or dairy in a meat vessel.\u00a0 In general, one may not use dairy utensils for meat products and meat utensils for dairy products.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: xx-small;\"> 5. The <em>Torah<\/em> states three times, \u201c<em>Lo s\u2019vashel g\u2019di b\u2019chalev eemo<\/em>\u201d \u2013 \u201cDo not cook a young animal in its mother\u2019s milk.\u201d\u00a0 From these <em>psukim<\/em>, the <em>Gemara<\/em> derives three prohibitions \u2013 one may not eat milk and meat together, one may not cook them together, and one may not derive benefit from such cooked mixtures.\u00a0 If they were mixed without heat (e.g. a sandwich containing slices of cold salami and cheese) the mixture is Rabbinically prohibited to eat.\u00a0 See <em>Shulchan Aruch <\/em>YD87:1.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: xx-small;\">6. <em>Chazal<\/em> were concerned with a lingering taste (<em>moshaich ta\u2019am<\/em>) of meat and\/or residual meat caught between the teeth (<em>basor bain hashenayim<\/em>).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: xx-small;\">7. The <em>Gemara Chulin<\/em> (105a) states that <em>Mar Ukva<\/em> waited until the \u201cnext meal\u201d before eating dairy.\u00a0 The overwhelming majority of <em>Rishonim<\/em> are of the opinion that this means one must wait six hours.\u00a0 The <em>halacha<\/em>, as stated in <em>Shulchan Aruch<\/em> YD 89:1, is that one must wait a <span style=\"text-decoration: underline;\">full<\/span> six hours (<em>Chamudei Doniel<\/em> as brought in <em>Darchai Teshuva<\/em> 89:6).\u00a0 It should be noted that some <em>Rishonim<\/em> hold one hour or three hours.\u00a0 Although the prevalent custom is to wait six hours, many individuals of German descent wait only three hours. [Original Dutch Jews wait only one hour.]If a woman of German descent, who is accustomed to waiting three hours, marries a man who waits six hours, she must then wait six hours.\u00a0 Similarly, if a woman who waits six hours marries a man of German descent who waits three hours, she may then wait only three hours.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: xx-small;\">8. Eating poultry (or meat from a \u201c<em>chaya<\/em>\u201d \u2013 e.g. deer meat) and milk that were mixed or cooked together is only Rabbinically prohibited &#8211; see <em>Shulchan Aruch<\/em> YD 87:3.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: xx-small;\">9. <em>Fleishig<\/em> means meat.\u00a0 One is <em>fleishig<\/em> if he has eaten meat\u00a0 and is within the six hour waiting period before he may eat dairy.\u00a0 A <em>fleishig<\/em> pot is a vessel that is used to cook meat.\u00a0 <em>Milchig<\/em> means dairy.\u00a0 A <em>milchig<\/em> pot is a vessel that is used to cook dairy.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: xx-small;\">10. One must also wait six hours if he ate french fries that were fried in oil previously used to fry chicken.\u00a0 Therefore, if one eats french fries (or other deep fried items) prepared in a <em>fleishig<\/em> restaurant,\u00a0 he should assume that he is <em>fleishig<\/em> unless the certifying agency of the restaurant indicates otherwise.\u00a0 Similarly, if one is <em>fleishig<\/em> one may not eat french fries that were fried in oil that was previously used to fry dairy products.\u00a0 When in doubt, consult with the restaurant\u2019s certifying agency.<\/span><\/p>\n<p><a name=\"f2\"><\/a><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;\"><span style=\"font-size: xx-small;\">11<em>. Sefer Shaarei Zmanim<\/em> Siman 21 and <em>Mesorah<\/em> Volume VI pg. 92.\u00a0 <\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;\"><span style=\"font-size: xx-small;\">12. This applies in a case where there was no <em>pareve<\/em> food in front of him that required the same <em>bracha<\/em>\u00a0 (see <em>Mishna<\/em> <em>Brura<\/em> 206:26 and <em>Biur Halacha<\/em> 206:6 \u201c<em>Rak shelo<\/em>\u201d).<\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;\"><span style=\"font-size: xx-small;\">13. <em>Ba\u2019er Moshe<\/em> 4:24, see also <em>Sdei Chemed<\/em> Vol. 5 p. 290.<\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;\"><span style=\"font-size: xx-small;\">14. <em>Chachmas Adam<\/em> 40:13.\u00a0 If one is not ill and needs to swallow a dairy tablet (e.g. a sleeping pill), the same <em>halacha<\/em> applies (i.e. wait one hour, etc.).<\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: xx-small;\">15<\/span> <span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: xx-small;\">This is true if meat was cooked in the vessel within the past 24 hours (it is a <em>ben yomo<\/em>).\u00a0 However, if meat was not cooked in the vessel within 24 hours (it is an <em>aino ben yomo<\/em>), <em>pareve<\/em> food that was cooked in the vessel may <em>l\u2019chatchila<\/em> be mixed and eaten with dairy (<em>Darchai Teshuva<\/em> YD 94:26).\u00a0 One may not <em>l\u2019chatchila<\/em> cook <em>pareve<\/em> in an <em>aino ben yomo <\/em>(or<em> ben yomo<\/em>) meat vessel, if he knows he will be mixing it with dairy.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: xx-small;\">16. If he inadvertently cooked the spaghetti (or meat) in a dairy pot, a <em>Rav<\/em> should be consulted.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: xx-small;\">17. Harav Aharon Kotler <em>zt\u201dl<\/em> told this to Harav Heinemann <em>shlita<\/em>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: xx-small;\">18. <em>Rabbi Akiva Eiger<\/em> glosses on <em>Shach YD <\/em>\u00a089:19.\u00a0 If the onion that was cut with a meat knife was mixed or cooked with dairy, the food becomes non-kosher (since the taste of the meat in the onion mixes with the taste of dairy to create a mixture of basar b\u2019chalav). Similarly, if one first cut an onion with a meat knife and then cut the onion with a dairy knife or ran it through a dairy food processor, the onion and equipment become non-kosher. If one cut an onion with a meat knife on a dairy cutting board, the onion and equipment also become non-kosher. If one cuts the onion with a meat knife, one should not then cut the onion with a pareve knife (or process it in a pareve blender), as according to the Magen Avraham (Orach Chaim 451:31) the knife would become fleishig. B\u2019dieved, if the fleishig knife that cut the onion was an aino ben yomo &#8211; see Even Ha\u2019ozer YD 96:3.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: xx-small;\">19. Although the Pri Megadim in the Aishel Avraham &#8211; Orach Chaim 494:6 seems to be strict, l\u2019halacha one who is fleishig need not wait six hours to eat an onion cut with a dairy knife, as this case is similar to the previous example, where the onion was cut with a fleishig knife and Rabbi Akiva Eiger says that one does not become fleishig. See Darchei Teshuva 89:42.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: xx-small;\">20. It is strictly forbidden to feed any Yid non-kosher food or milk and meat mixtures. This includes infants and elderly Yidden in nursing homes.<\/span> <span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: xx-small;\">If one only has to place the non-kosher food in front of the <em>Yid<\/em> who will then consume it on his own, a <em>Rav<\/em> should be consulted.<\/span><\/p>\n<p><a name=\"f3\"><\/a><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: xx-small;\">21. A different room is considered a \u201c<em>shinui makom<\/em>\u201d and \u201cdifferent meal\u201d for one who is too young to recite <em>Birchas<\/em> <em>Hamazon<\/em> (see <em>Tosfos Chulin<\/em> 105a \u201c<em>L\u2019seudasa<\/em>\u201d).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: xx-small;\">22. These <em>halachos<\/em> do not apply to a case where one ate hard cheese.\u00a0 This will be addressed later.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: xx-small;\">23. The purpose of these steps is to clean his hands and palate from any residual dairy.\u00a0 These steps are only necessary when eating meat (including meat from a <em>chaya<\/em>) after dairy.\u00a0 See <em>Shulchan Aruch<\/em> YD 89:2 that they are not necessary when eating poultry after dairy.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: xx-small;\">24. The food should be chewed and swallowed. Food that does not clean the palate (e.g. dates, or food that has the consistency of flour) should not be used &#8211; see Shulchan Aruch YD 89:2.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: xx-small;\">25. If one chooses not to follow the steps above, waiting this amount of time (30 minutes) after dairy is the minhag haolam. This does not necessarily contradict the Zohar that says \u201csha\u2019a chada,\u201d as this is interpreted to mean not eating milk and meat at one time.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: xx-small;\">26. <\/span><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: xx-small;\">This is the psak of the Mishna Brura (494:16).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: xx-small;\">27. Rama YD 89:2.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: xx-small;\">28. Harav Heinemann heard this from Harav Aharon Kotler zt\u201dl.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: xx-small;\">29.This type of cheese is not readily available as kosher.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: xx-small;\">30. They are not considered hard cheese with regard to the halachos of waiting six hours. However, with regard to the halachos of gevinas akum, they are considered hard cheese.<\/span><\/p>\n<p><a name=\"f4\"><\/a><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: xx-small;\">31. This is because the reason of \u201cmoshaich ta\u2019am\u201d (lingering taste) still applies.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: xx-small;\"> 32. Shulchan Aruch YD 88:1. This halacha applies when they are eating. However, generally one may place separate meat and dairy containers on the same refrigerator shelf or counter provided that one is careful that the meat and dairy do not mix.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: xx-small;\">33. Anything not normally on the table and noticeable (this is what is meant when the Taz YD 88:4 says \u201cgvoa\u2019a ktzas\u201d) can serve as a heker.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: xx-small;\">34. A heker is required on an airplane, if one person is eating fleishig on his tray and his friend sitting next to him is eating dairy on his tray (since they are eating the normal way people eat on an airplane). See Yad Avraham YD 88:2 \u201cB\u2019hagaa.\u201d <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: xx-small;\">35.See Pischai Teshuva YD 88:4.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: xx-small;\">36. Mishna Brura 196:9.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: xx-small;\">37. Mishna Brura ibid. The Mishna Brura also addresses a case where they ate a k\u2019zayis of bread before the cheese and\/or meat.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: xx-small;\"> 38. Shulchan Aruch YD 89:4.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: xx-small;\">39. If the bread was in a plastic bag on the table and was obviously not touched (e.g. the bread is neatly placed in the bag \u2013 the way it looks when one purchases it from a bakery), these restrictions do not apply (except to the piece closest to the opening of the bag, as it may have been touched). <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: xx-small;\">40.Shulchan Aruch YD 97:1.<\/span><\/p>\n<p><a name=\"f5\"><\/a><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: xx-small;\">41. This applies only at the time of baking. One may spread butter on bread after it was baked. As to whether this halacha applies to other foods that may be eaten with milk or meat (e.g. spices or wine), see Pischai Teshuva 97:1 and Chovos Da\u2019as 97:1.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: xx-small;\">42. See Pri Megadim in Sifsai Da\u2019as 97:1 and Chochmas Adam 50:3, who say \u201cdaver mu\u2019et\u201d means in one day.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: xx-small;\">43. There is no prohibition to derive benefit from poultry (or meat from a chaya) and milk that were cooked together. Similarly, there is no prohibition to derive benefit from a non-kosher species (e.g. pork or horse meat) mixed with milk. However, our custom is to prohibit deriving benefit from non-kosher \u201cnevaila\u201d meat (i.e. beef that came from an animal that was not properly slaughtered) that was mixed with milk. For a discussion of these halachos, see Shulchan Aruch YD 87:3 and Pischai Teshuva 87:6<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: xx-small;\">44. Feeding one\u2019s own pet is considered deriving benefit. There is a dispute whether one may feed basar b\u2019chalav mixtures to a stray animal \u2013 see Shaar Hatzion 448:75. Ideally, one should be strict.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: xx-small;\"> 45. For example, if the label states beef or meat AND milk, casein or whey, one may not feed it to his pet. Although the following may not be consumed by a Jew, one may feed them to his pet: chicken and milk, pork and milk, and horsemeat and milk (even if they were heated), and milk and meat that were not cooked together. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: xx-small;\">46. For a full discussion of this topic, see Spring 5765 Kashrus Kurrents (vol.25 no.4) Feeding Your Pet, Barking up the Right Tree by Rabbi Zvi Goldberg. It should be noted that similar halachos apply to chometz on Pesach.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: xx-small;\">47. If one\u2019s non-Jewish co-worker says, \u201cSince you are going to the refrigerator to get your lunch, can you please bring me my cheeseburger?\u201d one is permitted to bring it. This is not considered deriving benefit from milk and meat. Furthermore, if one is a purchasing agent for a company owned by a gentile and must purchase basar b\u2019chalav among other purchases for the company, one may do so if necessary. However, if one owns a store or any eating establishment (e.g. restaurant or nursing home), it is assur m\u2019deoraysa to sell or serve a basar b\u2019chalav mixture. It should be noted that it is generally prohibited m\u2019drabonon to sell on a regular basis (even to gentile customers) any food that the Torah prohibits a Yid to eat. When this question arises, one should consult his Rav.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: xx-small;\"> 48. Shulchan Aruch YD 87:1. Cooking with a gas flame or any other fire, or via electricity (e.g. an electric stove) is Biblically prohibited. One should not fry, bake, roast, broil, barbecue or microwave milk and meat together, as many poskim say it is the same as cooking (see Pischai Teshuva 87:3). If basar b\u2019chalav were fully cooked or baked together by a gentile, a Yid may reheat this non-kosher mixture (see Gilyon Maharsha 87:1, the pot would become non-kosher). There is no prohibition to cook poultry (or meat from a chaya) and milk together (the food may not be eaten, but one may derive benefit from it). Similarly, there is no prohibition to cook meat from a non-kosher species mixed with milk. However, our custom is to prohibit cooking non-kosher nevaila meat and milk. For a discussion of these halachos see Shulchan Aruch YD 87:3. With regard to \u201cchatzi shiur\u201d of milk and meat, see Pri Megadim Psicha L\u2019Hilchos Basar B\u2019chalav \u201cHana\u2019a.\u201d<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: xx-small;\">49. As previously indicated, generally one may not own a non-kosher food business or work directly with non-kosher food. Therefore, under normal circumstances one may not work on a regular basis in a non-kosher restaurant, even if he avoids preparing milk and meat mixtures together.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: xx-small;\">50. For a further discussion, see Kashrus Kurrents Summer 5760 (vol. 20 no. 3) Oven Kashrus for Everyday Use, by Rabbi Moshe Heinemann shlit\u201da.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: xx-small;\">51. When heating in a treif oven, the food should be double wrapped.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: xx-small;\">52. If this occurred, a Rav should be consulted. One may not bake uncovered meat in a dairy oven that has noticeable dairy residue, and one may not bake uncovered dairy in an oven with noticeable meat residue.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: xx-small;\">53. It is not necessary to wait 24 hours.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: xx-small;\">54.If meat residue becomes charred, the oven is considered clean.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: xx-small;\">55. Toaster ovens are very difficult to clean properly. Therefore, one must assume they contain dairy residue.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: xx-small;\"> 56. Above yad soledes (according to the opinion of Harav Aharon Kotler zt\u201dl \u2013 this is 120oF).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: xx-small;\">57. If the walls of the microwave oven never reach yad soledes, and the oven is clean, one only needs to place down a plate below the food; one does not have to cover the product.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: xx-small;\">58. Bamidbar 32:22. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: xx-small;\">59. Rama YD 87:3.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: xx-small;\">60. Kraisi U\u2019plaisey 87:8. <\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Published Spring 2008<\/p>\n<p><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;\">One of the best known halachos of kashrus is that one may not eat meat and milk together.\u00a0 One of the reasons that kosher symbols incorporate a \u2018D\u2019 onto the kosher certification is to notify the consumer that the product may not be eaten together with meat, or within six hours after eating meat.\u00a0 Similarly, products containing meat as an ingredient will state \u201cmeat\u201d next to the Star-K or other kosher symbol.<\/span><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[32,27,69],"tags":[],"class_list":["post-706","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-kashurs-kurrents-2008","category-kashrus-kurrents","category-spring-kashrus-kurrents-2008"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.3 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Meat and Dairy-A Kosher Consumer&#039;s Handbook | STAR-K Kosher Certification<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Published Spring 2008 One of the best known halachos of kashrus is that one may not eat meat and milk together.\u00a0 One of the reasons that kosher symbols\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.star-k.org\/articles\/kashrus-kurrents\/706\/meat-and-dairy-a-kosher-consumers-handbook\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Meat and Dairy-A Kosher Consumer&#039;s Handbook | STAR-K Kosher Certification\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Published Spring 2008 One of the best known halachos of kashrus is that one may not eat meat and milk together.\u00a0 One of the reasons that kosher symbols\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.star-k.org\/articles\/kashrus-kurrents\/706\/meat-and-dairy-a-kosher-consumers-handbook\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"STAR-K Kosher Certification\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2013-08-15T20:47:17+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2016-05-09T15:22:58+00:00\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Rabbi Dovid Heber\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Rabbi Dovid Heber\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"24 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.star-k.org\\\/articles\\\/kashrus-kurrents\\\/706\\\/meat-and-dairy-a-kosher-consumers-handbook\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.star-k.org\\\/articles\\\/kashrus-kurrents\\\/706\\\/meat-and-dairy-a-kosher-consumers-handbook\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"Rabbi Dovid Heber\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.star-k.org\\\/articles\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/7f51971f6699a1cf040b36a38d4155a1\"},\"headline\":\"Meat and Dairy-A Kosher Consumer&#8217;s Handbook\",\"datePublished\":\"2013-08-15T20:47:17+00:00\",\"dateModified\":\"2016-05-09T15:22:58+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.star-k.org\\\/articles\\\/kashrus-kurrents\\\/706\\\/meat-and-dairy-a-kosher-consumers-handbook\\\/\"},\"wordCount\":4726,\"articleSection\":[\"2008\",\"Kashrus Kurrents\",\"Spring\"],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.star-k.org\\\/articles\\\/kashrus-kurrents\\\/706\\\/meat-and-dairy-a-kosher-consumers-handbook\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.star-k.org\\\/articles\\\/kashrus-kurrents\\\/706\\\/meat-and-dairy-a-kosher-consumers-handbook\\\/\",\"name\":\"Meat and Dairy-A Kosher Consumer's Handbook | STAR-K Kosher Certification\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.star-k.org\\\/articles\\\/#website\"},\"datePublished\":\"2013-08-15T20:47:17+00:00\",\"dateModified\":\"2016-05-09T15:22:58+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.star-k.org\\\/articles\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/7f51971f6699a1cf040b36a38d4155a1\"},\"description\":\"Published Spring 2008 One of the best known halachos of kashrus is that one may not eat meat and milk together.\u00a0 One of the reasons that kosher symbols\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.star-k.org\\\/articles\\\/kashrus-kurrents\\\/706\\\/meat-and-dairy-a-kosher-consumers-handbook\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.star-k.org\\\/articles\\\/kashrus-kurrents\\\/706\\\/meat-and-dairy-a-kosher-consumers-handbook\\\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.star-k.org\\\/articles\\\/kashrus-kurrents\\\/706\\\/meat-and-dairy-a-kosher-consumers-handbook\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.star-k.org\\\/articles\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Meat and Dairy-A Kosher Consumer&#8217;s Handbook\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.star-k.org\\\/articles\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.star-k.org\\\/articles\\\/\",\"name\":\"STAR-K Kosher Certification\",\"description\":\"Providing Kosher certification worldwide\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.star-k.org\\\/articles\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.star-k.org\\\/articles\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/7f51971f6699a1cf040b36a38d4155a1\",\"name\":\"Rabbi Dovid Heber\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/5b5f1dec510645cfbdfba1debbd5c4c5579e52054ad6a01ff5d2ef3533b81afe?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/5b5f1dec510645cfbdfba1debbd5c4c5579e52054ad6a01ff5d2ef3533b81afe?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/5b5f1dec510645cfbdfba1debbd5c4c5579e52054ad6a01ff5d2ef3533b81afe?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Rabbi Dovid Heber\"},\"url\":\"https:\\\/\\\/www.star-k.org\\\/articles\\\/author\\\/heber\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Meat and Dairy-A Kosher Consumer's Handbook | STAR-K Kosher Certification","description":"Published Spring 2008 One of the best known halachos of kashrus is that one may not eat meat and milk together.\u00a0 One of the reasons that kosher symbols","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.star-k.org\/articles\/kashrus-kurrents\/706\/meat-and-dairy-a-kosher-consumers-handbook\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Meat and Dairy-A Kosher Consumer's Handbook | STAR-K Kosher Certification","og_description":"Published Spring 2008 One of the best known halachos of kashrus is that one may not eat meat and milk together.\u00a0 One of the reasons that kosher symbols","og_url":"https:\/\/www.star-k.org\/articles\/kashrus-kurrents\/706\/meat-and-dairy-a-kosher-consumers-handbook\/","og_site_name":"STAR-K Kosher Certification","article_published_time":"2013-08-15T20:47:17+00:00","article_modified_time":"2016-05-09T15:22:58+00:00","author":"Rabbi Dovid Heber","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Written by":"Rabbi Dovid Heber","Est. reading time":"24 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.star-k.org\/articles\/kashrus-kurrents\/706\/meat-and-dairy-a-kosher-consumers-handbook\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.star-k.org\/articles\/kashrus-kurrents\/706\/meat-and-dairy-a-kosher-consumers-handbook\/"},"author":{"name":"Rabbi Dovid Heber","@id":"https:\/\/www.star-k.org\/articles\/#\/schema\/person\/7f51971f6699a1cf040b36a38d4155a1"},"headline":"Meat and Dairy-A Kosher Consumer&#8217;s Handbook","datePublished":"2013-08-15T20:47:17+00:00","dateModified":"2016-05-09T15:22:58+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.star-k.org\/articles\/kashrus-kurrents\/706\/meat-and-dairy-a-kosher-consumers-handbook\/"},"wordCount":4726,"articleSection":["2008","Kashrus Kurrents","Spring"],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.star-k.org\/articles\/kashrus-kurrents\/706\/meat-and-dairy-a-kosher-consumers-handbook\/","url":"https:\/\/www.star-k.org\/articles\/kashrus-kurrents\/706\/meat-and-dairy-a-kosher-consumers-handbook\/","name":"Meat and Dairy-A Kosher Consumer's Handbook | STAR-K Kosher Certification","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.star-k.org\/articles\/#website"},"datePublished":"2013-08-15T20:47:17+00:00","dateModified":"2016-05-09T15:22:58+00:00","author":{"@id":"https:\/\/www.star-k.org\/articles\/#\/schema\/person\/7f51971f6699a1cf040b36a38d4155a1"},"description":"Published Spring 2008 One of the best known halachos of kashrus is that one may not eat meat and milk together.\u00a0 One of the reasons that kosher symbols","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.star-k.org\/articles\/kashrus-kurrents\/706\/meat-and-dairy-a-kosher-consumers-handbook\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.star-k.org\/articles\/kashrus-kurrents\/706\/meat-and-dairy-a-kosher-consumers-handbook\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.star-k.org\/articles\/kashrus-kurrents\/706\/meat-and-dairy-a-kosher-consumers-handbook\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.star-k.org\/articles\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Meat and Dairy-A Kosher Consumer&#8217;s Handbook"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.star-k.org\/articles\/#website","url":"https:\/\/www.star-k.org\/articles\/","name":"STAR-K Kosher Certification","description":"Providing Kosher certification worldwide","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.star-k.org\/articles\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.star-k.org\/articles\/#\/schema\/person\/7f51971f6699a1cf040b36a38d4155a1","name":"Rabbi Dovid Heber","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/5b5f1dec510645cfbdfba1debbd5c4c5579e52054ad6a01ff5d2ef3533b81afe?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/5b5f1dec510645cfbdfba1debbd5c4c5579e52054ad6a01ff5d2ef3533b81afe?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/5b5f1dec510645cfbdfba1debbd5c4c5579e52054ad6a01ff5d2ef3533b81afe?s=96&d=mm&r=g","caption":"Rabbi Dovid Heber"},"url":"https:\/\/www.star-k.org\/articles\/author\/heber\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.star-k.org\/articles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/706","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.star-k.org\/articles\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.star-k.org\/articles\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.star-k.org\/articles\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.star-k.org\/articles\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=706"}],"version-history":[{"count":9,"href":"https:\/\/www.star-k.org\/articles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/706\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3792,"href":"https:\/\/www.star-k.org\/articles\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/706\/revisions\/3792"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.star-k.org\/articles\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=706"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.star-k.org\/articles\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=706"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.star-k.org\/articles\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=706"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}